రాహుల్ గాంధీ,అమిత్ షాలకు చేదు అనుభవాలు

Rahul Gandhi and Amit Shah's bitter experiences

Rahul Gandhi and Amit Shah's bitter experiences

Date:18/04/2019
న్యూఢిల్లీ ముచ్చట్లు:
ఎన్నికల సీజన్ నడుస్తున్న నేపథ్యంలో కాంగ్రెస్ పార్టీ జాతీయ అధ్యక్షుడు రాహుల్ గాంధీ, బీజేపీ జాతీయ అధ్యక్షుడు అమిత్ షాలకు అనువాదకుల నుంచి చేదు అనుభవాలు ఎదురవ్వుతున్నాయి.ఇటీవల కేరళలోని పతనంతిట్టలో కాంగ్రెస్ పార్టీ సీనియర్ నేత, రాజ్యసభ మాజీ డిప్యుటీ ఛైర్‌పర్సన్‌ పీజే కురియన్‌ రాహుల్‌ గాంధీ ఇంగ్లీష్ ప్రసంగాన్ని అనువాదించడంలో తడబడిన వీడియో వైరల్‌గా మారింది.జాతీయ పార్టీల నేతలు.. దక్షిణాది ఓటర్లను ఆకట్టుకోడానికి ముప్పు తిప్పలు పడుతున్నారు. భాష రాకపోయినా అనువాదకులతో పని కానిచ్చేద్దామని భావించినా.. పప్పులు ఉండకటం లేదు. నేతలు చెప్పే ప్రసంగాలను అనువాదించడంలో ట్రాన్సలేటర్లు విఫలం అవుతున్నారు. తప్పులు తడక అనువాదంతో నవ్వులపాలవ్వుతున్నారు. సోషల్ మీడియాలో వైరల్ అవుతున్నారు. ఎన్నికల సీజన్ నడుస్తున్న నేపథ్యంలో కాంగ్రెస్ పార్టీ జాతీయ అధ్యక్షుడు రాహుల్ గాంధీ, బీజేపీ జాతీయ అధ్యక్షుడు అమిత్ షాలకు తరచుగా ఇలాంటి చేదు అనుభవాలు ఎదురవ్వుతున్నాయి. ఇటీవల కేరళాలోని పతనంతిట్టలో మంగళవారం జరిగిన ఎన్నికల ప్రచారసభలో రాహుల్‌ పాల్గొన్నారు. ఈ సందర్భంగా రాహుల్ ప్రసంగాన్ని మళయాలంలోకి అనువాదించే బాధ్యతను పార్టీ సీనియర్ నేత, రాజ్యసభ మాజీ డిప్యుటీ ఛైర్‌పర్సన్‌ పీజే కురియన్‌‌కు అప్పగించారు. అయితే, రాహుల్‌ గాంధీ ఇంగ్లీష్ ప్రసంగాన్ని అనువాదించడంలో ఆయన తడబడ్డారు. రాహుల్‌ను మళ్లీ మళ్లీ ప్రసంగాన్ని రిపీట్ చేయాలని కోరుతూ ఆయన సహనానికి పరీక్ష పెట్టారు. చివరికి అతని మైకును పక్కన పెట్టేశారు. దీంతో షాకైన రాహుల్.. ఆ మైకును దగ్గరకు లాగడం నవ్వు తెప్పిస్తోంది. మొదట్లో కురియన్ తడబాటును చూసి నవ్వుకున్న రాహుల్.. చివరిలో వేదికపైనే అసహనాన్ని వ్యక్తం చేశారు. ఈ వీడియో ప్రస్తుతం సోషల్ మీడియాలో వైరల్‌గా మారింది. దాదాపు ఇలాంటి అనుభవమే అమిత్ షాకు కూడా ఎదురైంది. కర్ణాటకలో జరిగిన ఓ సభలో మాట్లాడుతుండగా.. అమిత్ షా రాహుల్‌పై చిన్న విమర్శ చేశారు. అయితే ఆయనకు ట్రాన్సలేటర్‌గా వ్యవహరించిన మహిళా నేత ఆయన ప్రసంగాన్ని మరింత పొడిగిస్తూ ఆయన ప్రసంగంలో చెప్పని మాటలను కూడా చెప్పింది. దీంతో అమిత్‌షాకు అనుమానం వచ్చి.. తాను ఆ పదాలు అనలేదే అంటూ ఆమెను పక్కకు పంపేశారు. తెలంగాణలోనూ అదే పరిస్థితి: గతేడాది డిసెంబర్ 3న తెలంగాణ ఎన్నికలు సందర్భంగా.. గద్వాల్‌లో జరిగిన కాంగ్రెస్ సభలో రాహుల్ ప్రసంగాన్ని మాజీ మంత్రి, పార్టీ సీనియర్ నాయకులు డీకే అరుణ అనువాదం చేశారు. రాహుల్.. హిందీలో తన ప్రసంగాన్ని భావావేశంతో కొనసాగిస్తే.. ఆయన చెప్పే విషయాన్ని అర్థం చేసుకోలేక డీకే అరుణ తడబడ్డారు. అనువాదాన్ని అందుకోవడంలో బాగా ఇబ్బందిపడ్డారు. దీంతో రాహుల్ ‘ఇలాగైతే ఎలాగమ్మా..’ అన్నట్లు చేతులను ఆడించారు. ముఖ కవళికలతో అసంతృప్తి వ్యక్తం చేశారు. ఈ దెబ్బతో జూబ్లీహిల్స్ సభలో ట్రాన్స్‌లేటర్ అవసరం లేకుండా నేరుగా హిందీలోనే ప్రసంగం కొనసాగించారు. వీరికే కాదు, ప్రధాని మోదీకి కూడా దక్షిణాదిలో ఇలాంటి అనువాద సమస్యలు ఎదురవుతున్నాయి. కొంతమందైతే తమ నైపుణ్యాన్ని రంగరించి.. వారు ప్రసంగంలో చెప్పని విషయాలు కూడా ప్రకటించి అత్యుత్సాహం చూపుతున్నారు.
Tags:Rahul Gandhi and Amit Shah’s bitter experiences

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *